ワインの風味をどう説明する?

国税庁が用いる日本ワインの標準的英語表現

近年、海外から高い評価を受けているジャパニーズワイン。日本の国産ぶどうのみを原料に国内で製造された「日本ワイン」は、和食にあう等の特色と確かな品質によりマーケットで注目されています。日本の食文化体験を目的に訪日する外国人旅行者が増加していることもあり、日本ワインの魅力をさらに世界へと広めたいものです。

そんなワイン市場のニーズに応えるように、国税庁が日本ワインの標準的英語表現を用意してくれています。甘い・辛いのその先にある「風味」はなかなか外国語に訳せないものです。あくまで参考とされていますが、表現に統一感があれば、ブレのない翻訳で味わいをうまく説明ができそうです。

国税庁が用いる日本ワインの標準的英語表現リスト(PDF) https://www.nta.go.jp/taxes/sake/yushutsu/pdf/0020006-114.pdf

国税庁:輸出支援の取組
https://www.nta.go.jp/taxes/sake/yushutsu/01.htm

国税庁ホームページ
https://www.nta.go.jp/